University :Mansoura University |
Faculty :Faculty of Educations |
Department :Department of Foreign Languages |
|
1- Course data :- |
| Code: | F 115 | Course title: | ترجمة (1) | Year/Level: | أولى لغة فرنسية | Program Title: | - ليسانس الآداب والتربية لغة فرنسية
| Specialization: | | Teaching Hours: | Theoretical: | 3 | Tutorial: | | Practical: | |
|
2- Course aims :- |
| - Traduire un texte du français en arabe
|
3- Course Learning Outcomes :- |
| |
4- Course contents :- |
| No | Topics | Week |
---|
1 | Traduire les textes qui concernent l'environnement | | 2 | Traduire les textes qui concernent le domaine scolaire | | 3 | Traduire les textes qui concernent les problèmes sociaux comme le chômage | | 4 | Traduire des textes sur la condition de la femme | | 5 | une introduction théorique de toutes les sortes de traduction | | 6 | Traduire le discours politique | | 7 | Traduire les termes politiques locaux | | 8 | Traduire les termes politiques internationaux | | 9 | Traduire les textes littéraires : conte, récit | | 10 | Traduire le discours romanesque et théâtral | |
|
|
5- Teaching and learning methods :- |
| S | Method |
---|
| - Exercices de traduction en classe | | Exercices à domicile pour pratiquer la traduction |
|
|
6- Teaching and learning methods of disables :- |
| No data found. |
|
7- Student assessment :- |
| A. Timing |
| No | Method | Week |
---|
1 | examen oral | 4 | 2 | exercice linguistique | 8 | 3 | examen écrit | |
|
| B. Degree |
| No | Method | Degree |
---|
1 | Mid_term examination | 0 | 2 | Final_term examination | 70 | 3 | Oral examination | | 4 | Practical examination | | 5 | Semester work | 30 | 6 | Other types of asessment | 0 | Total | 100% |
|
|
8- List of books and references |
| |
|
9- Matrix of knowledge and skills of the course |
| S | Content | Study week |
---|
| Traduire les textes qui concernent l'environnement | | | Traduire les textes qui concernent le domaine scolaire | | | Traduire les textes qui concernent les problèmes sociaux comme le chômage | | | Traduire des textes sur la condition de la femme | | | une introduction théorique de toutes les sortes de traduction | | | Traduire le discours politique | | | Traduire les termes politiques locaux | | | Traduire les termes politiques internationaux | | | Traduire les textes littéraires : conte, récit | | | Traduire le discours romanesque et théâtral | |
|
|
Course Coordinator(s): - |
| - Nagy Milad Farag Awad Allah
|
Head of department: - |
| Mamdouh Abdel-Moneim Hassanein Al-Kanany |