الجامعة :جامعة المنصورة |
الكلية :كلية التربية |
القسم :قسم اللغات الأجنبية |
|
1- بيانات المقرر :- |
| الرمز الكودى: | 50 | اسم المقرر: | ترجمه من العربيه الى الانجليزيه وبالعكس | الفرقة: | رابعة لغة انجليزية | عنوان البرنامج: | | التخصص: | | عدد الساعات: | نظري: | 4 | فصل: | | عملى: | |
|
2- أهداف المقرر :- |
| - To Introduce students problems of the Arabic text
- To introduce students to problems of the English text and how to cope with them
- To translate texts from English into Arabic and vise versa
- To introduce the problem of the dichotomy between the utterance and the meaning of the Arabic word
- Exposing students to the Egyptial colloquial and finding its equivalent in English
- Giving examples of the Egyptian colloquial and translating them into English
- Deconstructing the text on translating as one of the arts of translation
- introducing the abbreviations as a problem on translating into Arabic.
|
3- نواتج التعلم المستهدفة للمقرر :- |
| |
4- محتويات المقرر :- |
| م | الموضوع | الأسبوع |
---|
1 | Some problems of translating into English | | 2 | Deconstructing the text on Translating into English | | 3 | Texts for translation into English | | 4 | Texts for translation into English | | 5 | Some problems of translation into Arabic | | 6 | Texts for translation into Arabic | | 7 | Texts for translation intoArabic | |
|
|
5- أساليب التعليم والتعلم :- |
| م | الاسلوب |
---|
| Lecture | | Text-book | | Specialised Dictionaries | | The Internet | | Machine Translation Programs |
|
|
6- أساليب التعليم والتعلم للطلاب ذوى القدرات المحدودة :- |
| لا توجد بيانات. |
|
7- تقويم الطلاب :- |
| أ- التوقيت |
| م | الطريقة | الأسبوع |
---|
1 | 1 | 4 | 2 | 2 | 8 | 3 | Term-Paper | 12 |
|
| ب- توزيع الدرجات |
| م | الطريقة | الدرجة |
---|
1 | امتحان نصف الترم | 10 | 2 | امتحان آخر الترم | 90 | 3 | الامتحان الشفوى | 0 | 4 | الامتحان العملى | 0 | 5 | أعمال الترم | 0 | 6 | طرق أخرى للتقييم | 0 | المجموع | 100% |
|
|
8- قائمة الكتب الدراسية والمراجع |
| م | العنصر | النوع |
---|
1 | (د. بشير العيسوى، تفكيك النص عند الترجمة الى العربية ( القاهره: دار الفكر العربى، 2006 | |
|
|
9- مصفوفة المعارف والمهارات المستهدفة من المقرر الدراسي |
| م | المحتوى | أسبوع الدراسة |
---|
| Some problems of translating into English | | | Deconstructing the text on Translating into English | | | Texts for translation into English | | | Texts for translation into English | | | Some problems of translation into Arabic | | | Texts for translation into Arabic | | | Texts for translation intoArabic | |
|
|
اساتذة المادة: - |
| - بشير مصطفى العيسوى مصطفى
|
رئيس مجلس القسم العلمى: - |
| ممدوح عبدالمنعم حسانين الكنانى |