كلية التربية

نموذج رقم(12)

توصيف مقرر دراسي : ترجمه من العربيه الى الانجليزيه وبالعكس

2007 - 2008

 
الفارابى لإدارة جودة التعليم والتعلم - 21/11/2024
الجامعة :جامعة المنصورة
الكلية :كلية التربية
القسم :قسم اللغات الأجنبية
1- بيانات المقرر :-
الرمز الكودى: 50
اسم المقرر: ترجمه من العربيه الى الانجليزيه وبالعكس
الفرقة: رابعة لغة انجليزية
عنوان البرنامج:
  • جميع البرامج الاكاديمية
التخصص:
عدد الساعات: نظري: 4فصل: عملى:
2- أهداف المقرر :-
  1. To Introduce students problems of the Arabic text
  2. To introduce students to problems of the English text and how to cope with them
  3. To translate texts from English into Arabic and vise versa
  4. To introduce the problem of the dichotomy between the utterance and the meaning of the Arabic word
  5. Exposing students to the Egyptial colloquial and finding its equivalent in English
  6. Giving examples of the Egyptian colloquial and translating them into English
  7. Deconstructing the text on translating as one of the arts of translation
  8. introducing the abbreviations as a problem on translating into Arabic.
3- نواتج التعلم المستهدفة للمقرر :-
4- محتويات المقرر :-
مالموضوعالأسبوع
1Some problems of translating into English
2Deconstructing the text on Translating into English
3Texts for translation into English
4Texts for translation into English
5Some problems of translation into Arabic
6Texts for translation into Arabic
7Texts for translation intoArabic

5- أساليب التعليم والتعلم :-
مالاسلوب
Lecture
Text-book
Specialised Dictionaries
The Internet
Machine Translation Programs

6- أساليب التعليم والتعلم للطلاب ذوى القدرات المحدودة :-
    لا توجد بيانات.

7- تقويم الطلاب :-
أ- التوقيت
مالطريقةالأسبوع
114
228
3Term-Paper12
ب- توزيع الدرجات
مالطريقةالدرجة
1امتحان نصف الترم10
2امتحان آخر الترم90
3الامتحان الشفوى0
4الامتحان العملى0
5أعمال الترم0
6طرق أخرى للتقييم0
المجموع100%

8- قائمة الكتب الدراسية والمراجع
مالعنصرالنوع
1 (د. بشير العيسوى، تفكيك النص عند الترجمة الى العربية ( القاهره: دار الفكر العربى، 2006

9- مصفوفة المعارف والمهارات المستهدفة من المقرر الدراسي
مالمحتوىأسبوع الدراسة
Some problems of translating into English
Deconstructing the text on Translating into English
Texts for translation into English
Texts for translation into English
Some problems of translation into Arabic
Texts for translation into Arabic
Texts for translation intoArabic

اساتذة المادة: -
  1. بشير مصطفى العيسوى مصطفى
رئيس مجلس القسم العلمى: -
ممدوح عبدالمنعم حسانين الكنانى