الجامعة :جامعة دمياط |
الكلية :كلية التربية النوعية |
القسم :الاعلام التربوى |
|
1- بيانات المقرر :- |
| الرمز الكودى: | MED109 | اسم المقرر: | نصوص وترجمة إعلامية (1) | الفرقة: | أولى الاعلام التربوي | عنوان البرنامج: | - بكالوريوس التربية النوعية الإعلام التربوي
| التخصص: | رئيسياً | عدد الساعات: | نظري: | | فصل: | | عملى: | 2 |
|
2- أهداف المقرر :- |
| - ينمي ذاته مهنيا لبناء علاقات مهنيه متنوعه
- يوظف وحدة المعرفه والعلاقات التكامليه بين مجالات العلوم المختلفه
- يواكب التطورات والمستجدات ذات العلاقه بالتخصص
- يتواصل بلغه عربيه سليمه وباحدى اللغات الاجنبيه
- تعريف الطالب بمبادئ الترجمه وانواعها المختلفه
- تعزيز قابلية الطالب علي فهم وترجمة مختلف النصوص الاعلامبه
- ترسيخ قواعد الترجمه وتطبيقها عمليا من خلال تحليل النصوص المترجمه
- الالمام بالمصطلحات والنصوص الاجنبيه في مجال الاعلام
- اكساب الطالب كم كبير من المفردات ضمن سياق نصي في مجال التخصص باللغه الانجليزيه
- اكساب الطالب مهارات الترجمه من اللغه العربيه الي الانجليزيه والعكس
- ترجمة عناوبن الاخبار من اللغه العربيه الي الانجليزيه والعكس واذاعتها بطريقه صحيحه
- تنمية مهارات الطالب علي التواصل باللغه الانجليزيه بفعاليه في الممارسات المهنيه
- يوظف تكنولوجيا المعلومات فى الاعمال الاعلاميه المختلفه
|
3- نواتج التعلم المستهدفة للمقرر :- |
| |
4- محتويات المقرر :- |
| م | الموضوع | الأسبوع |
---|
1 | تمهيد وتعريف بمحتوي المقرر وتوصيفه ومفهوم الترجمه الاعلامبه | الاول | 2 | اهمية الترجمه واساليبها المختلفه | الثاني | 3 | مهارات المترجم | الثالث | 4 | ترجمة عناوين الاخبار من العربيه الى الانجليزيه والعكس | الرابع | 5 | معرفة المفاهيم والمصطلحات الاعلاميه باللغه الانجليزيه | الخامس | 6 | التعريف بعملية التواصل الفعال واهميتها ومعوقاتها وعناصرها ومهارات التواصل الفعالوكيفية تحقيق تواصل فعال | السادس والسابع | 7 | ترجمة نصوص اعلاميه من العربيه الي الانجليزيه والعكس | الثامن والتاسع | 8 | التدريب علي فهم عناوين اخباريه اعلاميه وترجمتها والتدريب علي اذاعتها | العاشر والحادي عشر | 9 | يحلل نصوص مترجمه لاحداث محليه واقليميه | الثاني عشر |
|
|
5- أساليب التعليم والتعلم :- |
| م | الاسلوب |
---|
| التعلم الذاتي | | التعلم التعاونى | | جلسات مناقشة انشطه بالسكاشن | | التدريب العملي |
|
|
6- أساليب التعليم والتعلم للطلاب ذوى القدرات المحدودة :- |
| - التعلم الالكتروني
|
|
7- تقويم الطلاب :- |
| أ- التوقيت |
| م | الطريقة | الأسبوع |
---|
1 | اختبار شفهي | اسبوعيا | 2 | اختبار اعمال السنه | الاسبوع السابع | 3 | اختبار تطبيقي | من الاسبوع الرابع عشر |
|
| ب- توزيع الدرجات |
| م | الطريقة | الدرجة |
---|
1 | شفهي واعمال سنه | 20 | 2 | تطبيقي | 80 | المجموع | 100% |
|
|
8- قائمة الكتب الدراسية والمراجع |
| م | العنصر | النوع |
---|
1 | Literary Translation: Apractical guide by Clifford E. Landers | كتب مفتوحة | 2 | Translation as problems and solutions | كتب مفتوحة | 3 | journal of translation https://www.cambridgescholars.com | مواقع انترنت |
|
|
9- مصفوفة المعارف والمهارات المستهدفة من المقرر الدراسي |
| م | المحتوى | أسبوع الدراسة |
---|
| تمهيد وتعريف بمحتوي المقرر وتوصيفه ومفهوم الترجمه الاعلامبه | الاول | | اهمية الترجمه واساليبها المختلفه | الثاني | | مهارات المترجم | الثالث | | ترجمة عناوين الاخبار من العربيه الى الانجليزيه والعكس | الرابع | | معرفة المفاهيم والمصطلحات الاعلاميه باللغه الانجليزيه | الخامس | | التعريف بعملية التواصل الفعال واهميتها ومعوقاتها وعناصرها ومهارات التواصل الفعالوكيفية تحقيق تواصل فعال | السادس والسابع | | ترجمة نصوص اعلاميه من العربيه الي الانجليزيه والعكس | الثامن والتاسع | | التدريب علي فهم عناوين اخباريه اعلاميه وترجمتها والتدريب علي اذاعتها | العاشر والحادي عشر | | يحلل نصوص مترجمه لاحداث محليه واقليميه | الثاني عشر |
|
|
اساتذة المادة: - |
| - نجلاء ناجح سلامة خفاجى
|
رئيس مجلس القسم العلمى: - |
| غادة موسى إبراهيم صقر |