كلية التربية

نموذج رقم(12)

توصيف مقرر دراسي : ترجمة

2007 - 2008

 
الفارابى لإدارة جودة التعليم والتعلم - 20/5/2024
الجامعة :جامعة دمياط
الكلية :كلية التربية
القسم :اللغات الأجنبية
1- بيانات المقرر :-
الرمز الكودى: 4
اسم المقرر: ترجمة
الفرقة: أولى اللغة الفرنسية
عنوان البرنامج:
  • جميع البرامج الاكاديمية
التخصص:
عدد الساعات: نظري: 4فصل: عملى:
2- أهداف المقرر :-
  1. أن يمتلك المتعلم الأدوات اللغوية اللازمة لترجمة النصوص الفرنسية العامة إلى اللغة العربية .
3- نواتج التعلم المستهدفة للمقرر :-
4- محتويات المقرر :-
مالموضوعالأسبوع
1 ترجمة نصوص عن التربية .
2 ترجمة نصوص عن تكوين الشباب .
3 ترجمة نصوص عن مشكلات العمل والبطالة .
4 ترجمة نصوص عن الإعلام .
5 ترجمة نصوص وضع المرأة .
6 ترجمة نصوص عن تحديد النسل .
7 ترجمة نصوص عن المشاكل السكانية .
8 ترجمة نصوص عن التوقعات المستقبلية .
9 ترجمة نصوص عن الصحة العامة .
10 ترجمة نصوص عن حركة الطرق .

5- أساليب التعليم والتعلم :-
مالاسلوب
استخدام التدريبات الشفهية والتحريرية كنماذج للترجمة .
الرجوع إلى الجرائد المحلية الناطقة بالفرنسية .

6- أساليب التعليم والتعلم للطلاب ذوى القدرات المحدودة :-
    لا توجد بيانات.

7- تقويم الطلاب :-
أ- التوقيت
مالطريقةالأسبوع
1مناقشة تدريبات مختارة وتقييمها .الرابع
2مناقشة عبر الأعمال والتعيينات المنزلية الخاصة بأعمال الترجمة .الثامن
3الامتحان النهائي .
ب- توزيع الدرجات
مالطريقةالدرجة
1امتحان نصف الترم
2امتحان آخر الترم70
3الامتحان الشفوى
4الامتحان العملى
5أعمال الترم30
6طرق أخرى للتقييم
المجموع100%

8- قائمة الكتب الدراسية والمراجع
مالعنصرالنوع

9- مصفوفة المعارف والمهارات المستهدفة من المقرر الدراسي
مالمحتوىأسبوع الدراسة
ترجمة نصوص عن التربية .
ترجمة نصوص عن تكوين الشباب .
ترجمة نصوص عن مشكلات العمل والبطالة .
ترجمة نصوص عن الإعلام .
ترجمة نصوص وضع المرأة .
ترجمة نصوص عن تحديد النسل .
ترجمة نصوص عن المشاكل السكانية .
ترجمة نصوص عن التوقعات المستقبلية .
ترجمة نصوص عن الصحة العامة .
ترجمة نصوص عن حركة الطرق .

اساتذة المادة: -
    رئيس مجلس القسم العلمى: -
    حامد محمد رزق حواس